翻訳と辞書 |
Jitta's Atonement : ウィキペディア英語版 | Jitta's Atonement
''Jitta's Atonement'' (1923) is an adaptation by George Bernard Shaw of the play ''Frau Gitta's Sühne'' by Siegfried Trebitsch. It is about a woman who has to atone to her husband for having an affair with his best friend. The atonement of both Jitta and other characters take unexpected forms. Shaw dramatically rewrote the last part of the play, giving it a more characteristically Shavian tone. ==Creation== The Austrian playwright Siegfried Trebitsch was Shaw's translator for German language productions of his works. Shaw believed that Trebitsch had helped to launch his career in Central Europe, which had provided Shaw with a solid income before he was successful in Britain.〔Blanche Patch, ''Thirty Years with G. B. S.'', Dodd, Mead, New York, 1951, p.69.〕 Shaw offered to translate his play ''Frau Gitta's Sühne'', which was originally an Ibsenesque tragedy. Shaw made a number of significant changes, especially in the last act, which turned it into a tragi-comedy with a more positive ending. Shaw insisted that his changes "affect, not the story itself, but only the key in which it ends". Critic Bernard Dukore says that "The claim is disingenuous. Shaw's 'variations' pervade and alter the entire play."〔Dukore, Bernard F., ''Bernard Shaw, Playwright: Aspects of Shavian Drama'', University of Missouri Press, Columbia, MO., 1973, p.203-10.〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Jitta's Atonement」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|